Andis CD-2 Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Secadoras de cabello Andis CD-2. Andis CD-2 [it] [pl] [sk] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 2
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Congratulations you just went First Class when you bought this
Andis product. Careful workmanship and quality design have been
the hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una
compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad
han distinguido a los productos Andis desde 1922.
Form #75373 Rev. A © 2009 Andis Company, USA Printed in China
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441
[email protected] www.andis.com
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
MODEL CD-2
4. Si este artefacto no funciona de forma adecuada, deberá ser devuelto a un
Centro Autorizado de Reparaciones Andis para examinarlo y repararlo, o se
deberá desechar el artefacto.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
No es necesario dar ningún tipo de mantenimiento, limpieza o lubricación especiales a
este aparato. Sólo mande revisarlo a centros autorizados de servicio de reparación
Andis. Desenrolle el cable eléctrico antes de conectar el aparato. Después de usarlo,
vuelva a enrollar el cable y guarde la unidad en un lugar seguro. No enrolle el cable
muy apretado en el aparato. No cuelgue el aparato por medio del cable.
PARA QUITAR LA REJILLA DE ENTRADA DE AIRE
Esta secadora de cabello Andis está equipada con
una rejilla desmontable de entrada de aire. Es posible
quitar esta rejilla para quitar el cabello y la pelusa
que pueden llegar a tapar la secadora. Para quitar la
rejilla, simplemente destornille el anillo de la rejilla
1/4 de giro hacia la izquierda. Para limpiar la rejilla
que ha sido sacada de la secadora, quítele con
cuidado el cabello y la pelusa con un cepillo pequeño
y una solución ligera de detergente. Enjuague la
rejilla y séquela con un paño suave. Asegúrese de
que la rejilla esté completamente seca antes de volver a colocarla en la secadora.
Cuando la rejilla esté bien seca, colóquela de tal forma que las lengüetas se ajusten
a las ranuras en la secadora, y gírela hacia la derecha para fijarla en su lugar.
LIMPIEZA
• Desconecte la secadora de pelo antes de limpiarla.
Limpie la superficie externa de la secadora con una esponja o paño suave
humedecido con una solución ligera de agua y jabón. No use detergentes ni
solventes fuertes.
• Seque la secadora completamente antes de volver a usarla.
• Limpie la rejilla con una aspiradora.
CÓMO SECARSE EL CABELLO
Seque el cabello con una toalla para quitar el exceso de agua y para reducir el
tiempo de secado. Desenrede el cabello. Divida el cabello en secciones; séquelo por
secciones. Seleccione la combinación de temperatura y velocidad que sea más
cómoda y que le produzca los mejores resultados. El calor da forma y cuerpo al
cabello.La forma en que usted levante y seque el cabello cerca del cuero cabelludo y
la forma en que dirija las puntas determinan el estilo de peinado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES DE USO
Este aparato eléctrico tiene una clavija de conexión polarizada (una de las patillas de
conexión es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, la clavija se puede
conectar en una sola posición en un tomacorriente polarizado. Si la clavija no entra
completamente dentro del tomacorriente, invierta la posición de la clavija. Si aún
así no entra, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente
apropiado. No intente desactivar esta característica de seguridad. Si el aparato
llegara a apagarse por solo, oprima el botón de restaurar que está en la clavija
de conexión ALCI. Si incluso así no prende, es posible que se hayan activado los
protectores térmicos. Si el aparato no prende después de dejarlo enfriar, devuélvalo
para que sea reparado.
SELECCIONES DE CALENTAMIENTO AIRE FRÍO
Esta secadora está equipada con un botón de aire
frío. Para obtener aire frío, sólo es necesario
oprimir el botón azul que está en la parte
delantera superior del mango. El aire frío
es ideal para fijar los rizos y que dure más
el peinado. Sólo tiene que concentrar el aire
frío en el rizo hasta que quede fijo.
TECNOLOGÍA IÓNICA
Este secador de cabello Andis está equipado
con un generador iónico que produce iones
negativos. Estos iones secan el cabello con
mayor rapidez, al descomponer las moléculas
de agua.
Para usar la tecnología iónica, deslice el
conmutador "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO)
hasta la posición "ON" (ENCENDIDO) La luz indicadora iónica se encenderá. Cuando
desliza el conmutador iónico "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) a la posición "OFF"
(APAGADO), se apagará la luz indicadora iónica.
CÓMO FUNCIONA LA SECADORA ANDIS CON PROTECCIÓN CONTRA
CHOQUE ELÉCTRICO
Esta secadora de pelo Andis con Protección contra Choque
Eléctrico está equipada con un INTERRUPTOR DE CIRUITO
PARA DERRAMES (ALCI) de seguridad. Este mecanismo apaga la
secadora (haciéndola inoperable) bajo condiciones inusuales, tales
como caer o sumergirse dentro del agua. Si el artefacto no
funciona, devuélvalo a un Centro Autorizado de Reparación Andis
para ser examinado y reparado. El enchufe ALCI de protección
contra toques eléctricos tiene dos botones, uno para pruebas
(“test”) y otro para reposición (“reset”). A continuación se
encuentran las indicaciones para su uso.
PRUEBE CADA VEZ ANTES DE USARLO
1. Inserte el Enchufe de Protección contra Choque Eléctrico ALCI en un
tomacorriente eléctrico de 110-120 voltios (corriente residencial ordinaria).
No trate de usarlo en ningún otro tipo de tomacorriente.
2. Antes de intentar encender el interruptor, realice la siguiente prueba: Presione el
botón de prueba (“Test”); el botón de la modalidad (“reset”) debería salir. Esto
confirma que el enchufe de seguridad está funcionando de forma adecuada.
3. Ahora presione el botón de modalidad (“reset”) y la secadora con el Enchufe de
Protección contra Choque eléctrico podrá ser operada y podrá encender el
interruptor de encendido de la secadora para usarla normalmente.
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
P
a
r
a
q
u
i
t
a
r
P
a
r
a
c
o
l
o
c
a
r
FRÍO
TEMPLADO
CALIENTE
APAGADO
BAJO
ALTO
ENCENDIDO
IÓNICO
APAGADO
BOTÓN DE
AIRE FRÍO
AJUSTES
DE CALOR
LUZ INDICADORA
IÓNICA
AJUSTES
DEL VENTILADOR
CONMUTADOR
IÓNICO DE
ENCENDIDO/APAGADO
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or
workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited
to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household
use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or
material, Andis will replace the unit without cost to consumer for parts and labor.
The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof
of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance
Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair
information. Attach a letter describing the nature of the problem. Andis will not be
responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or
company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use
of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of
incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply
to you.
Date Purchased _____________________ Model _________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
GARANTÍA LIMITADA DE 60 MESES DEL FABRICANTE
Andis garantiza este producto al comprador original contra defectos de materiales o
fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Cualquier
garantía implícita es también limitada al período de cinco años. Si este producto
Andis no funciona de la forma debida, bajo las condiciones normales del hogar,
dentro del período de garantía y debido a algún defecto de fabricación o materiales,
Andis reemplazará la unidad sin costo alguno al consumidor por concepto de piezas y
mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de
compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093
para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando
la naturaleza del problema. Andis no será responsable por el costo de ninguna
reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales
o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos
estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que
dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ____________________ Modelo ________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de
su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con
nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.)
Vista de pagina 0
1 2

Indice de contenidos

Pagina 1 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of And

Pagina 2

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, includ

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios